mercoledì 15 maggio 2019

#SGUARDI POIETICI / Notti infinite (Stella Timonidou)

Sonno, vieni e coglimi,
dammi pace,
conducimi ad altri orizzonti,
mutami in una limpida stella
nel firmamento.

Oggi vi vedrò e condividerò
i vostri piaceri e fastidi.
Faremo quattro chiacchiere
perché sappiamo che i morti
vivono tra i vivi.

*** Stella TIMONIDOU, 1946-2007, poetessa greca, Notti infinite, traduzione di Patrizia Filia, in 'atelierpoesia.it', 3 maggio 2019, qui


In Mixtura i contributi di SguardiPoietici qui

Testo originale (Eindeloze Nachten)
Slaap, kom en neem mij op,
geef mij rust,
breng mij naar andere horizonten,
verander mij in een heldere ster
aan de hemel.

Vandaar zal ik jullie zien en meeleven
met jullie genoegens en problemen.
We zullen een praatje maken,
want we weten dat de doden
leven onder de levenden.

Nessun commento:

Posta un commento