venerdì 13 novembre 2015

#PAROLE DESUETE / Ronco (M. Ferrario)

Ronco

Sostantivo maschile dai significati plurimi

Dal latino runcare, nel senso stretto di sarchiare, disboscare, dissodare, falciare, tagliare, mietere; in senso figurato depilare, radere.

(a) - Per i latini, strumento tagliente, appuntito e ricurvo, per sarchiare, svellere, levar via gli sterpi dalle messi (oggi anche roncone)

(b) - Dalla forma ricurva dello strumento, in senso figurato: viottolo curvo; da qui successivamente via a fondo cieco, senza uscita.
Dal significato di viottolo cieco deriva anche anche la metafora 'essere/trovarsi nel ronco': cioè essere in una situazione complicata, più o meno senza via d'uscita

(c) - Sempre dal latino runcus (sostantivo) e runcare (verbo), oggi il sostantivo ronco, sta ad indicare un podere terrazzato o terreno dissodato in collina: anche se sembra che il termine, nell'accezione di campo coltivato, sia ormai davvero poco diffuso e sia soprattutto presente, almeno nel Nord Italia, nel nome di agriturismi ('ronco del gelso', 'ronco della sera'...), oppure di siti 'storici' particolari alla periferia di comuni.
Ad esempio, a proposito della località di Ronco del Todeschino, nel comune di Salvirola, in provincia di Cremona, si dice che il «il toponimo Ronco risale alla voce latina medievale runcus/roncus "roveto, luogo incolto coperto di rovi", deverbale del latino runcare "disserpare; ripulire da sterpi e rovi un terreno", passato poi nel significato di "dissodare, diboscare un terreno" solo nei secoli medievali e continuato nel medesimo valore anche nell'italiano» (qui).

Altro significato, che non ha nulla in comune con i precedenti, è quello, in campo medico, di rumore accessorio del respiro, di tonalità bassa e sonora, udibile all'auscultazione del torace nelle infiammazioni dell'albero bronchiale

*** Massimo Ferrario, per Mixtura
(parola suggerita da Luciano Chenet)

Ronco del Todeschino, Salvirola, Cremona (qui)

In Mixtura ark #ParoleDesuete qui

3 commenti:

  1. In bergamasco la derivazione da "runcus" è ancora più diretta dal punto di vista almeno fonetico: ronco si dice "ruch"

    RispondiElimina
  2. Grazie a te, Luciano. E degli stimoli che mi lanci...;-)

    RispondiElimina