il monte degli animali e il monte degli dei.
Tra l’uno e l’altro sta la fosca valle degli uomini.
Se mai uno leva lo sguardo in alto
è pervaso da un vago, insopprimibile desiderio
– egli che sa di non sapere – di quelli che non sanno di non sapere,
di quelli che sanno di sapere.
*** Ernst Paul KLEE, 1879-1940, pittore e poeta tedesco, Due montagne, in 'berlinocacioepepemagazine', 26 maggio 2014, qui
Testo originale (Zwei Berge)
Zwei Berge gibt es auf denen es hell ist und klar,
den Berg der Tiere und den Berg der Götter.
Dazwischen aber liegt das dämmerige Tal der Menschen.
Wenn einer einmal nach oben sieht,
erfasst ihn ahnend eine unstillbare Sehnsucht,
ihn, der weiss, dass er nicht weiss
nach ihnen die nicht wissen, dass sie nicht wissen
und nach ihnen, die wissen dass sie wissen.
Nessun commento:
Posta un commento