a trattenerti in me;
né ti fa mia la forza
di un bel desiderio.
Quanto ti fa presente
è quella curva ardente
che una lenta tenerezza
descrive nel mio sangue.
Io non sento il bisogno
di vederti apparire;
è bastato nascessi
per perderti un po’ meno.
*** Rainer Maria RILKE, Ritratto interiore, traduzione di Roberto Carifi, da Poesie francesi, Crocetti Editore, 1999.
Segnalato in 'poesia in rete', 13 agosto 2018, quiIn Mixtura i contributi di Rainer Maria Rilke qui
In Mixtura ark #SguardiPoietici qui
Testo originale (Portrait intérieur)
Ce ne sont pas des souvenirs
qui, en moi, t’entretiennent;
tu n’es pas non plus mienne
par la force d’un beau désir.
Ce qui te rend présente,
c’est le détour ardent
qu’une tendresse lente
décrit dans mon propre sang.
Je suis sans besoin
de te voir apparaître;
il m’a suffi de naître
pour te perdre un peu moins.
Rainer Maria Rilke , da “Poèmes français”, H. Kaeser, 1944
Nessun commento:
Posta un commento