Quando ti vidi in sogno
ti voltasti verso di me
con il dito sul labbro
e le sopracciglia alzate
sorridendo, prima di continuare
camminando sulle punte
attraverso la stanza
illuminata dalla luna, abbandonata,
che d’improvviso compresi
avrebbe rappresentato la mia vita.
*** Henrick NORDBRANDT, 1945, poeta danese, Sorriso, da Il nostro amore è come Bisanzio, traduzione di Bruno Berni, Donzelli Poesia, 2000, 'interno poesia', 9 marzo 2021, qui
In Mixtura ark #SguardiPoietici qui
Nessun commento:
Posta un commento