È urgente una barca in mare.
È urgente distruggere certe parole,
odio, solitudine e crudeltà,
alcuni lamenti,
molte spade.
È urgente inventare allegria,
moltiplicare i baci, i raccolti,
è urgente scoprire rose e fiumi
e mattine limpide.
Cade il silenzio sulle spalle e la luce
impura, fino a dolere.
È urgente l'amore, è urgente
Restare.
*** Eugenio DE ANDRADE, 1923-2005, poeta e scrittore portoghese, Urgentemente, traduzione di Mariangela Semprevivo, in 'fili d'aquilone', qui
https://it.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A9nio_de_AndradeIn Mixtura i contributi di Eugénio De Andrade qui
In Mixtura arfk #SguardiPoietici qui
Testo originale (Urgentemente)
É urgente o amor.
É urgente um barco no mar.
É urgente destruir certas palavras,
ódio, solidão e crueldade,
alguns lamentos,
muitas espadas.
É urgente inventar alegria,
multiplicar os beijos, as searas,
é urgente descobrir rosas e rios
e manhãs claras.
Cai o silêncio nos ombros e a luz
impura, até doer.
É urgente o amor, é urgente
permanecer.
Nessun commento:
Posta un commento