e tutto quello che dicono è eco dell’eco.
Stai attento a prender parte; osserva soltanto.
Questi non sono criminali, né trafficanti o piccoli
giornalisti, ma governi
delle grandi nazioni; persone che ben
rappresentano la massa umana. Osservali.
Ire e risa
sono del tutto irrilevanti. E' tempo
di perdere ogni illusione, che ciascuno entri
nel deserto della sua anima
E cerchi Dio — avendo visto l'uomo.
*** Robinson JEFFERS, 1887-1962, poeta statunitense, Il deserto dell’anima, traduzione di Massimo Ferrario, in ‘Efira’, qui
https://it.wikipedia.org/wiki/Robinson_JeffersTesto originale (The Soul's Desert)
They are warming up the old horrors;
and all that they say is echoes of echoes.
Beware of taking sides; only watch.
These are not criminale, nor hucksters and little
journalists, but the governments
Of the great nations; men favorably
Representative of massed humanity. Observe
them. Wrath and laughter
Are quite irrelevant. Clearly it is time
To become disillusioned, each person to enter
his own soul’s desert
And look for God — having seen man.
Nessun commento:
Posta un commento