Fonte ignota di luce
imbeve graniti e giardini.
La Neva ha riversato in cielo rossori,
il cielo nel fiume fremiti d'azzurro.
E spalla a spalla due giovani
vanno con passo cauto e lento -
per non disperdere questa luce
che da cuore a cuore trabocca.
*** Blaga DIMITROVA, 1922-2003, poetessa bulgara e vicepresidente della Bulgaria negli anni 1992-1993, Notti bianche, 1947, da All'aperto, 1956, traduzione di Valeria Salvini, in 'il canto delle sirene', 9 giugno 2020, qui
https://it.wikipedia.org/wiki/Blaga_Dimitrova
In Mixtura i contributi di Blaga Dimitrova qui
In Mixtura ark #SguardiPoietici qui
Nessun commento:
Posta un commento