lo faranno a pezzi
alla fine scoppierà come una bolla
o esploderà glorioso
come una santabarbara
o più semplicemente
sarà cancellato come
se una spugna bagnata
cancellasse il suo posto nello spazio.
Forse non ci riusciranno
forse lo ripuliranno
gli cascherà la vita come fossero capelli
e rimarrà a girare
come una sfera pura
sterile e mortale
o in modo meno splendido
andrà per i cieli
decomponendosi adagio
come un’unica piaga
come un morto.
*** Idea VILARIÑO, 1920-2009, poetessa uruguaiana, Povero mondo, da Povero mondo, 1966, traduzione di Martha Canfield, in 'il canto delle sirene', 13 aprile 2019, qui
https://en.wikipedia.org/wiki/Idea_Vilari%C3%B1oIn Mixtura ark #SguardiPoietici qui
Nessun commento:
Posta un commento