Pagine

martedì 15 novembre 2016

#SGUARDI POIETICI / Sentiti d'accordo (Harry Martinson)

Sentiti d’accordo in tempo con tutto quello che perisce
e lascia che il cuore raccolga tutta la sua nostalgia
che è molto grande e non si contiene in nessuna tomba.
Fai di questa nostalgia la canzone del cuore.

Sentiti d’accordo in tempo con il ruscello che s’irrigidisce
e raggricchiato gela sotto il ponte.
Una volta era il nastro piú bello nei capelli dei campi dell’estate.
Una volta correva selvatico in un argenteo serpeggiare attraverso una foresta.
Era una primavera.
Una ragazza tornava a casa con un cesto di spugnole.
Era bella.

Era primavera.

Sentiti d’accordo in tempo
con tutto quello che è degno di essere rimpianto
con tutto quello che si è messo in cammino attraverso l’estate per morire.
Sentiti d’accordo in tempo d’autunno con la foglia gialla
che incerta lascia il suo ramoscello
un giorno quando l’estate abdica nel vento
e l’albero depone la sua corona
sul guanciale di muschio che dovrà sopravvivere.

*** Harry MARTINSON, 1904-1978, poeta e scrittore svedese, Sentiti d'accordo, traduzione di Giacomo Oreglia, da Cicala, in Harry Martinson, Le erbe nella Thule, Einaudi, Torino, 1975.
Anche in 'poesiainrete.wordpress.com', 11 novembre 2016 (con testo originale), qui

Nessun commento:

Posta un commento